Weterani powstania Mau Mau |
20 października w Kenii obchodzone jest
święto bohaterów walczących o niepodległość kraju, tzw. Mashujaa Day. Oprócz
tego, że w tym roku przypada 60. rocznica wprowadzenia przez Brytyjczyków stanu
wyjątkowego, weterani ruchu niepodległościowego Mau Mau mają
szczególne powody do radości. Decyzją Sądu w Londynie z 5 października troje
Kenijczyków, którzy byli torturowani przez brytyjskie władze
kolonialne w latach 50., może dochodzić swoich praw na drodze sądowej. To
historyczne orzeczenie oznacza, że Ndiku Mutua, Jane Muthoni Mara i Wambugu wa
Nyingi – a za ich przykładem także tysiące innych osób – mogą domagać się
odszkodowania od rządu brytyjskiego, mimo że od popełnionych zbrodni minęło ponad
pół wieku.
Obóz Mau Mau |
Przez długie lata Brytyjczycy skrzętnie ukrywali albo niszczyli
dokumenty świadczące o istnieniu obozów koncentracyjnych oraz o torturach
dokonywanych na dzieciach, brutalnych gwałtach i egzekucjach. I być może nie
ujrzałyby one światła dziennego, gdyby nie wydane w 2005 r. dwie książki
dokumentujące okrucieństwa dokonane na Kenijczykach: Histories of the Hanged Davida Andersona z Uniwersytetu w Oxfordzie
oraz Imperial Reckoning: The Untold Story
of Britain's Gulag autorstwa Caroline Elkins z Harvard University, która
otrzymała za tę książkę nagrodę Pulitzera.
Pierwszym afrykańskim pisarzem, który próbował
zmienić ten zniekształcony obraz i przedstawić kenijski punkt widzenia, był Ngũgĩ wa Thiong’o. Gdy dorastał w
środkowej Kenii w czasie walk narodowowyzwoleńczych, jego rodzina doświadczyła
okrucieństw ze strony Brytyjczyków. Matka była torturowana, starszy brat Wallace
– bojownik Mau Mau – musiał się ukrywać w pobliskich lasach, natomiast głuchoniemy
przyrodni brat Gitogo został zabity przez władze
kolonialne strzałem w plecy, ponieważ nie zatrzymał się na ich wezwanie. Ngũgĩ uwiecznił
to w swojej powieści z 1967 roku A Grain
of Wheat (wyd. polskie z 1972 r. pt. Ziarno
pszeniczne, s. 11).
Ngũgĩ wa Thiong’o |
Ngũgĩ wa Thiong’o, autor
dramatów, esejów i powieści, m.in. Petals
of Blood (1977) i Wizard of the Crow
(2004), który od lat jest wymieniany jako kandydat do literackiej nagrodyNobla, jest niezwykle ciekawą i kontrowersyjną postacią.
Na początku lat siedemdziesiątych pisarz oficjalnie wyrzekł się
chrześcijaństwa, a następnie odrzucił imię James, które przyjął na chrzcie.
Zaczął też pisać w języku kikuju i suahili na znak „dekolonizacji umysłu”. Jako
lewicowy aktywista i zwolennik fanonowskiej psychologii kolonialnej, Ngũgĩ wa
Thiong’o sam stał się ofiarą walki o wolność. Tyle że walki o wolność słowa, i
to ze strony własnego rządu. Po wystawieniu w 1977 r. w Limuru sztuki pt. Ngaahika Ndeenda (I Will Marry When I Want)
o wykorzystywaniu pracowników w postkolonialnej, kapitalistycznej Kenii, którą napisał
wspólnie z Ngugim wa Mirii, wa Thiong’o został
wtrącony na rok do więzienia przez byłego prezydenta Daniela arap Moi. W czasie
pobytu w więzieniu napisał na papierze toaletowym powieść Caitaani
mũtharaba-Inĩ (Diabeł na krzyżu). Po uwolnieniu uciekł do
Anglii, a następnie do Stanów, gdzie nadal tworzy i wykłada na uniwersytecie. Przez
22 lata był jednak persona non grata
w swojej ojczyźnie.
Tytuł: Ziarno pszeniczne
Autor: James Ngugi
Data wydania: 1972
Wydawnictwo: PAX
Liczba stron: 248
Tłumaczenie: Maria Skibniewska
Tytuł: Chmury i łzy
Autor:
James Ngugi
Data wydania: 1972
Wydawnictwo:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Liczba stron: 138
Tłumaczenie: Zofia Kierszys
Tekst został
nagrodzony przez redakcję Biblionetki.pl w konkursie na najlepszą recenzję.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńThank you Dorota for your insight into the works of this great son of Kenya, whose worth, we have never been able to appreciate or even comprehend fully. One day, we will.
OdpowiedzUsuń